„Megáldva és leköpve mindenütt...“
2004 tavaszán Nyitrán járt a Patria – művészeti társulás, mely a Villon estekkel vált népszerűvé. Francois Villon Faludy György versfordításait adták elő megzenésítve.
A bordélyházban, hol ketten lakunk...
… hangzik Villon versének egyik sora, amit sokan hallhattunk. Az Egyetemi Mozgalom a Magyar Tanszék közreműködésével a Pátria művészeti társulás 2004. március 29-én bemutatta „Megáldva és leköpve mindenütt...“ című előadását. A zenés összeállítás Francios Villon verseiből Faludy György fordításában és átírásában, a költő életéről szóló költeményeit adták elő. A versek előadója Gál Tamás, a zenei aláfestést Kováts Marcell adta és közreműködött Sallai István. A műsorukat a művészek egy röplapon hirdetik, kedvet csinálva az irodalom kedvelőinek és az irodalmat nem szeretőknek meghallgatni, elolvasni Villon verseit. „Összeállításunkkal a francia költészet zseniális fenegyerekének állítunk emlékét, aki a világirodalom legeredetibb költői egyéniségei közé tartozik. Életrajzát versein kívül bűnügyi aktákból is ismerjük, hiszen lopott, rabolt, gyilkolt, csavargott, de verseiből nemcsak a züllött lángelmét, hanem a művelt, páratlanul őszinte, mélyen hívő embert is megismerjük. Faludy György fordításának életszerűsége és a korhű hangszereken előadott sajátos hangulatú zene – úgy gondoljuk – közelebb hozza a fiatalokhoz Villon költői világát.”
Szabad Újság